lỏng cha lỏng chỏng
Học thuậtThân thiện
Définition
Adjectif (familier, redoublement expressif) : - Mal ajusté, mal fixé, instable : Décrit quelque chose qui n'est pas solidement attaché, fixé ou assemblé, et qui bouge, vacille ou fait du bruit à cause de ce manque de fermeté. L'expression redoublée "lỏng cha lỏng chỏng" renforce l'idée de lâcheté et d'instabilité, souvent avec une connotation de nuisance sonore ou visuelle. - Dégingandé, mal assuré : Peut décrire une posture ou une démarche peu stable, hésitante ou maladroite.
Exemples d'utilisation
- (Cette chaise est trop bancale/déglinguée, on ne peut pas s'asseoir tranquillement.)
- (La roue du vélo tremblote/est toute desserrée, il faut la resserrer.)
- (Il marche de manière titubante/déséquilibrée comme un homme ivre.)
Utilisations avancées
- L'expression est principalement utilisée à l'oral dans un registre familier. Elle sert souvent à exprimer une plainte ou une observation critique sur l'état défectueux ou instable d'un objet.
- Elle peut être employée de manière hyperbolique pour décrire une situation ou une organisation manquant de cohésion et de solidité.
- Tổ chức ấy hoạt động lỏng cha lỏng chỏng, chẳng ra đâu vào đâu. (Cette organisation fonctionne de manière désorganisée et peu fiable, c'est le désordre total.)
Variantes et mots apparentés
- Lỏng chỏng (adj) : Forme courte et plus courante de "lỏng cha lỏng chỏng". Signifie "mal fixé, qui bouge, instable".
- Con ốc vít bị lỏng chỏng. (La vis est desserrée.)
- Lỏng lẻo (adj) : Décrit quelque chose de peu serré, de relâché, qui manque de fermeté (pour un vêtement, un lien, une discipline).
- Kỷ luật lỏng lẻo. (Une discipline relâchée.)
Synonymes
- Bancal(e) : Instable, qui vacille.
- Déglingué(e) (très familier) : En mauvais état, détraqué.
- Desserré(e) : Qui n'est pas serré.
- Instable : Qui manque de stabilité.
- Titubant(e) : Qui vacille en marchant.
Expressions idiomatiques liées
- Chơi vơi lỏng chỏng : Être isolé, précaire, sans point d'appui solide. Cette expression combine l'idée de solitude ("chơi vơi") et d'instabilité ("lỏng chỏng").
- Sau biến cố, anh ấy cảm thấy chơi vơi lỏng chỏng giữa dòng đời. (Après l'incident, il se sentait perdu et sans ancrage dans le courant de la vie.)
- xem lỏng chỏng